Пътувате с Google Преводач? 4 съвета за подобряване на вашето преживяване

Пътувате с Google Преводач? 4 съвета за подобряване на вашето преживяване

От универсалния преводач на Стар Трек до Пътеводителя на автостопа за Вавилонската риба на галактиката, всички сме мечтали за ден, в който езиковите бариери ще останат в миналото. Ние се приближаваме към това бъдеще с решения като Google Translate за iOS и Android, но това мощно приложение не е толкова лесно, колкото изглежда на пръв поглед. Ако разчитате на него за преводи в движение, без да разбирате границите му, можете да се окажете в някои разочароващи ситуации.





Ако имате нужда от основен преглед на приложението Google Translate, вижте го тук. Ако сте готови всъщност да го вземете на път, ето 4 препятствия, които срещнах с приложението в Япония и как можете да ги избегнете.





как да обедините работни листове в Excel

Не забравяйте езиковите пакети

Ако сте използвали Google Преводач само в обсега на вашия WiFi и план за данни, може да не осъзнаете колко точно езикова информация не се съхранява на вашето устройство. Докато не настроите приложението да запазва данни за преводи за конкретни езици, по подразбиране той извлича преводи от интернет. Това поведение може да бъде неудобна изненада за неподготвения пътешественик.





Съвет за превод: Много езици имат офлайн пакети данни, които можете да изтеглите на вашето устройство. След като разберете до кои езици ще ви е необходим достъп, докато пътувате, вижте дали до тях има икона за притискане. Ако го направят, можете да изтеглите офлайн пакет на вашето устройство. Всеки езиков пакет е само няколкостотин мегабайта, така че почти със сигурност ще имате достатъчно място на всеки скорошен смартфон. Не забравяйте обаче да сте свързани с WiFi за това изтегляне, така че да не прегаряте плана си за данни!

Няма данни? Без глас!

Дори и със съответния офлайн езиков пакет, ако нямате достъп до интернет, докато пътувате, губите разпознаването на реч, насоките за произношение и възможността устройството ви да чете преводите на глас. Ако целевият ви език използва същата азбука или знаци като родния ви език, може да успеете сами да се произнесете при произнасянето на преводи, но ако преминавате от английски към нещо като руски, хинди или японски, пречките пред вас значително по -разочароващо.



Съвет за превод: Ако имате пари на разположение, помислете за наемане на преносима WiFi гореща точка за вашето пътуване. Ограниченият план за данни може да бъде чудесен ресурс, на който да се върнете, когато изглежда не можете да общувате с офлайн функциите на Google Преводач. Ако се разхождате по по -щедър план, можете дори да споделите пътуването си с приятели чрез тези страхотни услуги. Просто се опитайте да избягвате агресивното споделяне на снимки и видео, за да разпределите бюджета си за данни.

Тежестта на участието

Когато стигнах до Япония, имах силна идея в главата си как Google Translate ще ми позволи да говоря с хората. Говорех в телефона си, показвах на родния говорител моя превод, те говореха обратно в телефона ми и го връщаха и ние се наслаждавахме на лесна комуникация.





За съжаление забравих да отчета желанието на местните говорители да боравят с устройството ми. Никога не бях в ситуация, в която можех да получа ясен отговор защо някои хора не отговарят в телефона ми. Забелязах най -голяма съпротива от хора, които в момента бяха на часовника на работа (служители на гарата например), както и от по -възрастни жители. Независимо дали от страх да не счупя устройството ми, от притеснения относно микробите и чистотата или просто от неразбиране, някои не биха се ангажирали с приложението по начина, по който имах нужда от тях, за да си свърши работата.

Съвет за превод: Няма начин да накарате друг човек да се ангажира с Google Преводач, така че докато можете да получите съобщението си до партньора си за разговор, може да не успеете да разберете отговора му. Потърсете приложения за разговорници и речници на целевия ви език, за да постигнете разбиране с тези говорители. Ако задавате въпрос, може също да ви помогне да намерите начин да го преформулирате като въпрос с да или не. По този начин можете да слушате една от двете прости думи в отговора им, вместо да се налага да превеждате по -дълъг, нюансиран отговор.





Несъвършени преводи

Ако не знаете много за целевия си език, по принцип приемате думата на Google, когато превеждате изреченията си и ги показвате на друг човек. През повечето време приложението предоставя солидни, разумни преводи, но никога не боли да извършите двойна проверка, ако получите отговор от оратор, който не съвпада с това, което мислите, че сте казали.

Например, погледнете английското изречение, което използвах в изображението по -горе, и след това вижте какъв обратен превод е произведен в изображението по -долу. Значението се промени доста само с една дума!

Съвет за превод: След като приложението преведе нещо за вас, можете да щракнете върху трите точки в полето за превод, за да получите падащо меню с опция за обратен превод. Проверете два пъти, за да видите дали изходът отговаря на това, което се опитвате да съобщите. Ако това не стане, можете да преформулирате идеята си, за да намерите по -добро съвпадение. В горния случай „Харесвам видеоигрите“ излезе отлично.

Бъдете търпеливи и позитивни

Езиковите бариери могат да бъдат разочароващи, но ако не се опитате да ги преодолеете, можете да пропуснете вълнуващи преживявания и приятелства по целия свят. Усмихнете се и бъдете търпеливи. Родните говорители ще знаят, че правите всичко възможно с инструментите, които имате под ръка, и когато имате този вълнуващ момент на гладка, ясна комуникация, ще се радвате, че полагате усилия.

Имате ли допълнителни съвети за използване на Google Преводач на пътя? Или предпочитате изцяло друго приложение? Споделете вашите мисли с нашата общност в коментарите по -долу и ни помогнете да общуваме с нашите съседи по целия свят.

Не сте фен на Google Translate? Вижте дали SayHi на iOS е по -подходящ за вас !

най -добрата сменяема батерия за macbook pro

Кредити за изображения: Чанта за пътуване Чрез Shutterstock

Дял Дял Туит електронна поща Как да създадете диаграма на потока от данни, за да визуализирате данни от всеки проект

Диаграмите на потока от данни (DFD) на всеки процес ви помагат да разберете как данните протичат от източника до местоназначението. Ето как да го създадете!

Прочетете Напред
Свързани теми
  • Android
  • iPhone
  • Пътуване
  • Гугъл преводач
За автора Робърт Визехан(58 статии са публикувани)

Робърт Визехан е писател с любов към игрите във всяка среда.

Още от Robert Wiesehan

Абонирайте се за нашия бюлетин

Присъединете се към нашия бюлетин за технически съвети, рецензии, безплатни електронни книги и изключителни оферти!

Щракнете тук, за да се абонирате